Субота, 27/Квітня/2024, 02:32
Вітаю Вас Гість | RSS
Головна сторінка | Реєстрація | Вхід
Меню сайту
Розділи новин
Заяви та звернення [257]
Анонси. Події [322]
Європейська інтеграція [156]
Громада та Влада [259]
Погляд [722]
Соціум [86]
Культура та Мистецтво [30]
Аналітика [42]
Освіта та навчання [9]
Церква та суспільство [30]
Законодавство [5]
Молодь [3]
Наше місто [55]
Злочинність [50]
Різне [38]
Наше опитування
Чи подобається наш сайт?
Всього відповіло: 319
Форма входу
Логін:
Пароль:
Пошук по новинах
Друзі сайту

Народний Рух України

Європейська Україна - портал чесних новин

"Чернігівський ФОРМАТ"

Статистика
Початок » 2008 » Листопад » 12
Пригадую, як років 30-40 тому в чернігівських школах була популярною і веселою гра-жарт - перекладання українською мовою прізвищ відомих письменників, на кшалт, Вальтер Скот – Василь Худоба, Лев Толстой – Левко Дебелий, Олександр Пушкін – Сашко Гарматний. “Підкинув”, мабуть, її хтось із дорослих дядь для приниження української мови, бо саме в той час українські школи в Чернігові переводилися в російкомовний режим.
Згадати цю забуту гру-жарт спонукала одна, мабуть, викладачка російської мови з якою довелося познайомитись в забитому у щент мікроавтобусі під час поїздки за маршрутом Прилуки-Ніжин. Саме від неї пасажири дізналися, що “сєвотня на нашей ... Далі »
Категорія: Погляд | Читачів: 1459 | Додав: Соломаха | Дата: 12/Листопада/2008 | Рейтинг: 3.8/4 | Коментарі (0)

Інформація


Форум патріота
"Чернігівський ФОРМАТ"
© НРУ 2007-2024